埃及象形文字的翻譯

非常重要的是,在訪問埃及之前,您對每個像形文字的含義有一個最基本的概念,當您參觀博物館或寺廟時,即使您有導遊,很多時候您也會失去部分含義 或由於不理解符號的解釋而導致其所在位置的重要性。 根據我們推薦的這本書的序言,早在商博良於 1822 年解開埃及象形文字的含義之前,埃及象形文字就一直令公眾著迷。
為了回應人們對古代法老書寫系統的普遍好奇,安赫爾·桑切斯為我們提供了他的《埃及象形文字翻譯手冊》,這是向我們介紹這種神秘語言的起點。
這本書不僅適合好奇的讀者、歷史知識和古代文明的愛好者,也適合大學生,他們會在書中找到獲得最低限度知識的完美方法,使他們能夠完全沉浸在其中法老文學。 為此,作者盡可能將西班牙語與埃及語進行比較,從而使讀者更清楚地了解法老語言的基本概念。
本書的內容並不是為語言學家提供標準語法,而是一個起點,使人們能夠了解中王國象形文字文本(石碑、碑文和紀念碑銘文)的翻譯過程。
有了這本埃及象形文字翻譯手冊,包括西努赫的故事在內的最著名的法老文學文本將觸手可及。